It’s been a big week for international news! The Czech translation of The Paris Seamstress, or Pařížská švadlena has just been published. I quite like my new Czech name, Natasha Lesterová! You can find out more about that edition here.

The Italian translation of The French Photographer / The Paris Orphan will be published by Newton Compton on 14 November 2019. It will be called Il segreto della fotografa francese or The French Photographer’s Secret. I love the cover of this one too – it’s so evocative! You can find out more about the Italian edition here.

And a Hungarian translation of A Kiss from Mr Fitzgerald has just been published too. It’s Hungarian name is Mr. Fitzgerald csókja and this one has a beautiful, stylised Art Deco cover.

There are lots more Natasha Lester international translations forthcoming so stay tuned for more news and more pretty covers!